Keine exakte Übersetzung gefunden für نقطة مرجعية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نقطة مرجعية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Elle servira de point de référence utile dans nos débats.
    فهو سيكون نقطة مرجعية مفيدة في مداولاتنا.
  • Kagame et Sonya ont utilisé les mêmes points de référence précis la même référence,
    كاجامى و " سونيا " لديهما نفس النقطة المرجعية
  • J'espère d'ailleurs de tout cœur qu'elle serviront de point de référence.
    وإنني آمل كثيرا أن توفر، هي كذلك، نقطة مرجعية.
  • Le Kenya souscrit aux principes de la Charte, qui servent de point de référence pour la réforme de l'ONU.
    إن كينيا تعتنق مبادئ الميثاق التي تشكل نقطة مرجعية لإصلاح الأمم المتحدة.
  • b) Un cadre de référence efficace pour les règles de priorité fondées sur la date d'inscription d'un avis concernant une sûreté réelle mobilière; et
    (ب) نقطة مرجعية ناجعة لقواعد بشأن الأولوية تستند إلى وقت تسجيل إشعار بشأن الحق الضماني؛
  • Ce débat prend pour point de départ le modèle présenté par le groupe des quatre.
    إننا نبدأ هذه المناقشة جاعلين من النموذج الذي اقترحته مجموعة الأربعة نقطة مرجعية لنا.
  • Le tableau récapitulatif (voir le tableau du paragraphe 44) offre un point de référence pour déterminer l'acceptation et l'application des recommandations.
    ويوفر هذا الجدول العام النقطة المرجعية التي تستخدم لتحديد قبول التوصيات وتنفيذها.
  • La Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et de leurs familles constitue sans aucun doute une référence précieuse.
    ولا شك أن الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم تشكل نقطة مرجعية هامة.
  • Lorsque l'organisation est un important établissement d'enseignement confessionnel, elle peut servir de point de référence pour la moralité.
    وعندما تكون المنظمة منظمة تعليمية دينية مهمة، ستكون بمثابة نقطة مرجعية للأخلاق.
  • Je crois que c'est une chose qui doit rester claire dans nos esprits.
    وأعتقد أن هذا يمثِّل نقطة مرجعية لا بد من أن تبقى واضحة في أذهاننا.